Sahih-i Buhari Namaz Ksaltmak # 1133
Arapça Metin

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ ذَكَرَ أَبِي عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا أَلْفَاهُ السَّحَرُ عِنْدِي إِلاَّ نَائِمًا‏.‏ تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Türkçe Tercüme

-...Âişe (R): Seher vakti O'nu, benim yanımda muhakkak uyur bulurdu, demiştir; "O'nu" zamîriyle de Peygamber(S)'i kas-detmektedir

English Translation

Narrated `Aisha:In my house he (Prophet (ﷺ) ) never passed the last hours of the night but sleeping

Hadis No: 1133 Kaynak: Sahih-i Buhari Derece: Sahih Kitap: Namazı Kısaltmak