Sahih-i Buhari Edep # 6039
Arapça Metin

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ فِي أَهْلِهِ قَالَتْ كَانَ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏

Türkçe Tercüme

Erkeğin Kendi Ailesi İçindeki Hâli Nasıl Olur? -... el-Esved ibn Yezîd şöyle dedi: Ben Âişe(R)'ye: — Peygamber (S) ailesi içinde ne iş yapardı? diye sordum. Âişe: — Peygamber kendi ailesinin hizmetinde bulunurdu, namaz vakti gelince kalkar namaza giderdi, dedi

English Translation

Narrated Al-Aswad:I asked `Aisha what did the Prophet (ﷺ) use to do at home. She replied. "He used to keep himself busy serving his family and when it was time for the prayer, he would get up for prayer

Hadis No: 6039 Kaynak: Sahih-i Buhari Derece: Sahih Kitap: Temenniler